Cooperative, not competitive // Coopératif, pas compétitif

*La version française de ce texte suivra.

 

“We’ve tried it in the past and it didn’t work out.”

If you are a manager/coach/director, it is essential to listen carefully to what your team has to say. Don’t close the door because of your past experiences. The markets evolve, the methods change and the ways are multiple.

By listening and questioning them, you encourage your team to surpass themselves and gain independency, confidency and motivation.

We should therefore hear: “We’ve tried it in the past, but in vain. What do you think would make this new attempt a success and how can I help you?”

I have read that a manager/coach/director needs to be to his employees what a trampoline is to a child. Your role is to propel them, so take this opportunity! You will be greatly reward 🙂

Cheers!

_ _ _ _ _ _

“On a déjà essayé dans le passé et ça n’a pas marché.”

Si vous êtes un manager/coach/directeur, il est primordial d’écouter attentivement ce que votre équipe a à vous dire. Ne fermez pas la porte en raison de vos expériences passées. Les marchés évoluent, les méthodes changent et les moyens sont multiples.

En écoutant et en questionnant, vous encouragez votre équipe à se surpasser et à gagner en autonomie, en confiance et en motivation.

Nous devrions donc entendre : “Nous avons déjà essayé ça dans le passé, mais en vain. Qu’est-ce qui, selon vous, ferait en sorte que ce nouvel essai soit un succès et comment puis-je vous aider?”

J’ai lu qu’un manager/coach/directeur se doit d’être à ses employés ce qu’un trampoline est à un enfant. Votre rôle est de les propulser, saisissez cette chance! Vous en serez grandement gagnant 🙂

Cheers!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *