Month: February 2017

Building strong relationships is not easy // Créer des relations solides, c’est pas si simple

*La version française de ce texte suivra.

Who is Simon Sinek? He is the author of Start with Why, a Ted Talks speaker and simply one of the most influential personalities in regard of communication in 2017.

In the video above, which has been seen more than 6 million times in recent months, a short section mentions that since the appearance of our super smart phones, we have lost the habit of cohabiting in the same space. The truth is, since we have them we can have it all in just one click. That is true. A new dinner table – click! -, someone to take care of your backyard – click! -, your favorite tele-series – click! -, and so on. You can even make out without having to seduce! No more communication!

But, building strong relationships is not easy.

In the coming days, I invite you to eliminate smart phones from your meetings, your dinner parties with friends and your bedroom. I invite you to question those around you to learn a little more about them. This is the first step to “communicate better” 🙂

Cheers!

_ _ _ _ _ _

Qui est Simon Sinek?  Il est l’auteur de Start with why, un conférencier Ted Talks et simplement l’une des personnalités les plus influentes en ce qui attrait à la communication en 2017.

Dans la vidéo ci-dessus, qui a été vue plus de 6 millions de fois depuis les derniers mois, une courte section mentionne que depuis l’apparition de nos super téléphones intelligents, nous avons perdu l’habitude de cohabiter dans un même espace. La vérité est que, depuis que nous les possédons, on peut tout avoir en un seul clic. C’est vrai. Une nouvelle table à dîner – clic! -, quelqu’un pour entretenir ta cours arrière – clic! -, ta télé-série préférée – clic! -, etc. On peut même passer à l’acte sans avoir à séduire! Fini la communication!

Mais, créer des relations solides, c’est pas si simple.

Dans les prochains jours, je vous invite à éliminer les cellulaires de vos réunions, de vos soupers entre amis et de votre chambre à coucher. Je vous invite à questionner ceux qui vous entourent afin d’en apprendre un peu plus sur eux. C’est le premier pas pour “communiquer mieux” 🙂

Cheers!

Cooperative, not competitive // Coopératif, pas compétitif

*La version française de ce texte suivra.

 

“We’ve tried it in the past and it didn’t work out.”

If you are a manager/coach/director, it is essential to listen carefully to what your team has to say. Don’t close the door because of your past experiences. The markets evolve, the methods change and the ways are multiple.

By listening and questioning them, you encourage your team to surpass themselves and gain independency, confidency and motivation.

We should therefore hear: “We’ve tried it in the past, but in vain. What do you think would make this new attempt a success and how can I help you?”

I have read that a manager/coach/director needs to be to his employees what a trampoline is to a child. Your role is to propel them, so take this opportunity! You will be greatly reward 🙂

Cheers!

_ _ _ _ _ _

“On a déjà essayé dans le passé et ça n’a pas marché.”

Si vous êtes un manager/coach/directeur, il est primordial d’écouter attentivement ce que votre équipe a à vous dire. Ne fermez pas la porte en raison de vos expériences passées. Les marchés évoluent, les méthodes changent et les moyens sont multiples.

En écoutant et en questionnant, vous encouragez votre équipe à se surpasser et à gagner en autonomie, en confiance et en motivation.

Nous devrions donc entendre : “Nous avons déjà essayé ça dans le passé, mais en vain. Qu’est-ce qui, selon vous, ferait en sorte que ce nouvel essai soit un succès et comment puis-je vous aider?”

J’ai lu qu’un manager/coach/directeur se doit d’être à ses employés ce qu’un trampoline est à un enfant. Votre rôle est de les propulser, saisissez cette chance! Vous en serez grandement gagnant 🙂

Cheers!

There is no absolute truth // Il n’existe pas de vérité absolue

*La version française de ce texte suivra.

Be indulgent

When you talk to someone and her/his opinion is different than yours, don’t react too quick. Think about that : We possess 3 filters on which we base our reactions – This is called our reality :

  1. Genetics :
    Represented by all our senses : Touch, vision, hearing, taste and smell;
  2. Cultural :
    The beliefs, opinions and values ​​conveyed by our families, friends, our religion in wich are interwoven our geographical and demographic situation;
  3. Expertise:
    The emotional baggage accumulated by our experiences.

See these differences as an opportunity to approach a topic rationally. This will only make the discussion richer, giving you more options, make you a better communicator and a better decision maker.

Cheers!

“What may appear as the truth to one person will often appear as untruth to another person. But that need not worry the seeker. Where there is honest effort, it will be realized that what appeared to be different truths are like the countless and apparently different leaves of the same tree.”

– Gandhi

_ _ _ _ _ _

Soyez indulgent

Lorsque vous discutez avec quelqu’un et que son opinion est différente de la vôtre, ne réagissez pas trop vite. Pensez plutôt à cela : Nous possèdons 3 filtres sur lesquels nous fondons nos réactions – Cela se nomme notre réalité :

  1. Génétique :
    Représentée par tous nos sens. Le touché, la vision, l’audition, le goûté et l’odorat;
  2. Culturel :
    Les croyances, opinions et valeurs véhiculées par nos familles, nos amis, notre religion dans lesquelles sont imbriquées notre situation géographique et démographique;
  3. Expérientiel :
    Le bagage émotionnel accumulé par nos expériences vécues.

Voyez ces différences comme une opportunité d’aborder un sujet de façon rationnelle. Cela ne fera que rendre la discussion plus riche, vous offrir plus d’option, faire de vous un meilleur communicateur et un meilleur preneur de décision.

Cheers!

“Les vérités différentes en apparence sont comme d’innombrables feuilles qui paraissent différentes et qui sont sur le même arbre.”

– Gandhi

 

Convincing is wrong / Convaincre c’est mal

 

*La version française de ce texte suivra.

Convincing is wrong

X : “The Tesla is the best buy you can do!”

Y : “The problem is that I have 4 kids”

When you try to convince, you miss on the essential: the trust relationship. By asking open-ended questions – how, why, what – you will learn more about your interlocutor. Thus, it will create a win-win situation – “I feel listened” – “I feel better informed”. And trust will slowly be created.

Learn to embrace listening to other, one question at the time!

Cheers!
– – – – – –

Convaincre c’est mal

X: “La Tesla est le meilleur achat que vous puissiez faire!”

Y : “Le problème est que j’ai 4 enfants.”

Lorsque vous essayez de convaincre, vous manquez l’essentiel : la relation de confiance. En posant des questions ouvertes – Comment, Pourquoi, Qu’est-ce que – vous en apprendrez davantage sur votre interlocuteur. Ainsi, les deux parties seront gagnantes – “Je me sens écouté” – “Je me sens mieux informé”. Et le climat de confiance s’installera tranquillement.

Apprenez à aimer écouter les autres, une question à la fois!

Cheers!